这里要添几句声明(ming)。我的(de)译(yi)述和(he)绍介,原(yuan)不过想一部分读(du)者(zhe)知道或古或今(jin)有(you)这样的事或(huo)这(zhe)样的(de)人,思想(xiang),言论;并(bing)非要(yao)大(da)家拿来作言动的南针。世上还没有尽如(ru)人意(yi)的文(wen)章(zhang),所以我只要自己觉得其中有(you)些有用,或(huo)有些有益,于不得(de)已如(ru)前文所说时,便会开(kai)手(shou)来(lai)移译,但一经(jing)移译(yi),则(ze)全篇中(zhong)虽(sui)间(jian)有大背我意之处(chu),也不加删节(jie)了。因为(wei)我的意思,是以(yi)为改(gai)变本相,不但对不(bu)起作者,也对不起(qi)读者的(de)。
Copyright © 2008-2018