以译书维持生(sheng)计,现在是不(bu)可能(neng)的事。上海秽区,千奇百怪,译(yi)者作者(zhe),往往为书(shu)贾所诳,除非你也(ye)是流(liu)氓。加以战争及经济关系(xi),书(shu)业也(ye)颇(po)凋(diao)零,故(gu)译(yi)著者并蒙影响。预定译本,成(cheng)后收受,现已(yi)无此种地(di)方,即有亦不(bu)可靠(kao)。我因(yin)经(jing)验,与书(shu)坊交涉,有(you)时用(yong)律师或合同,然仍不可靠也。
Copyright © 2008-2018