这一篇,最先载在去年六月(yue)间(jian)的《读(du)卖新闻》上,分作(zuo)三回(hui)。但待到印在(zai)《最后的叹息(xi)》的卷首的时候,却被抹杀(sha)了六处(chu),一共二十六行,语气零落,很不便于(yu)观(guan)看(kan),所以现在又据(ju)《读卖新闻》补(bu)进去(qu)了(le)。文中的几个空(kong)白,是原来如(ru)此(ci)的,据私(si)意推(tui)测起来,空两格(ge)的大(da)约是刺(ci)客两个(ge)字,空一格的(de)大约是(shi)杀字(zi)。至于某(mou)国(guo),则自然(ran)是作者(zhe)自(zi)指(zhi)他的(de)本国了。
Copyright © 2008-2018