《会友》就(jiu)是上期登过(guo)序文的笠井镇夫译本《山民(min)牧唱》中(zhong)的(de)一篇,用(yong)诙(hui)谐(xie)之笔,写(xie)一(yi)点(dian)不登(deng)大雅之堂的山(shan)村里(li)的名人故事,和(he)我先曾绍(shao)介(jie)在《文学》翻(fan)译(yi)专(zhuan)号上的《山中(zhong)笛韵》,情景的(de)阴郁和玩皮,真有(you)天渊之隔。但这(zhe)一(yi)篇里明说了两回:这跋司珂人的地方是法国属地。属地的人民,大概是阴郁的,否则嘻嘻哈哈,像这里所写的(de)培(pei)拉的学人(ren)哲士们一样(yang)。同是(shi)一(yi)处的居民(min),外(wai)观上往(wang)往会有两种(zhong)相反(fan)的性(xing)情。但这相反(fan)又恰如一张纸(zhi)的两(liang)面,其实是一(yi)体的(de)。
Copyright © 2008-2018