意动用(yong)法(fa)及词类(lei)活用:古今(jin)汉语在词性(xing)方面(mian)没有太大(da)改变,而两(liang)者之间的最(zui)大不同就(jiu)在于词类活用。所谓词类活(huo)用(yong),是指在古代汉语里(li),有些词(ci)可以(yi)按照一定的语言(yan)习惯灵活运用(yong),在句(ju)子中临时改变它原(yuan)来(lai)的语法功能,具备另一类(lei)次的语法功能和词汇意义(yi),词类活用大致包(bao)括以(yi)下几(ji)种情况:一(yi)、使动用法,指谓(wei)语动词具有(you)使(shi)宾语怎(zen)么样的(de)意(yi)思(si)。如(ru)动词使动用法,《鸿(hong)门(men)宴》:项伯(bo)杀人,臣活之(zhi)。活之是(shi)使之活(huo)。二、意(yi)动用法指(zhi)谓语动(dong)词(ci)具有(you)认为(或以(yi)为)宾语怎么样的(de)意(yi)思。意动中的意,即(ji)主观认为,就(jiu)是主观上把某个事物(wu)当(dang)作,即认为(wei)宾语怎(zen)样(yang)或把宾语当作(zuo)怎(zen)样(yang)。意动用(yong)法只限于形(xing)容词(ci)和(he)名词的(de)活用,动(dong)词(ci)本(ben)身没有意动用法(fa)。一般可译为(wei)认为(wei)……..以……..为(wei)……..等。三、名(ming)词用如(ru)动词如,如柳宗元《黔之(zhi)驴(lv)》驴(lv)不胜怒,蹄之。蹄之是(用(yong)蹄子)踢之的意思。四(si)、名(ming)词用作状语,如《愚公移(yi)山》:箕畚运(yun)于渤海之(zhi)尾(wei)。便(bian)翻译为用箕畚运到渤海(hai)的边上。
Copyright © 2008-2018