昨天(tian)下午,孙(sun)伏园(yuan)对我说(shuo),可以做(zuo)点(dian)东(dong)西。我说,文章是(shi)做(zuo)不出了。《一个(ge)青年的(de)梦(meng)》却很可以(yi)翻译。但当这时候(hou),不(bu)很相宜,两面正在交(jiao)恶,怕未必有人高兴看(kan)。晚(wan)上(shang)点了灯(deng),看见书脊上的金字(zi),想起日间的话,忽然对于自己的根性有点(dian)怀疑,觉得(de)恐怖(bu),觉得羞(xiu)耻。人(ren)不该这(zhe)样做,――我(wo)便动手翻译了(le)。
Copyright © 2008-2018