《思想,山水(shui),人物》中的SketchBook一字(zi),完全系(xi)我看错译错(cuo),最(zui)近(jin)出(chu)版(ban)的《一(yi)般(ban)》里有(you)一篇文章(zhang)(题目似(si)系《论翻译之(zhi)难》)〔2〕指摘得很对(dui)的。但那(na)结(jie)论(lun)以翻译为冒险(xian),我(wo)却以为不然。翻译似乎不能因为有人(ren)粗心或浅(qian)学,有了误译,便(bian)成(cheng)冒险事业,于是反过(guo)来给误译的人辩护。
Copyright © 2008-2018