因为至(zhi)今还没有更新的译(yi)本出现,所以我仍然整理旧(jiu)稿(gao),印(yin)成书(shu)籍模样,想延(yan)续他多少(shao)时(shi)候(hou)的生存。但(dan)较之初(chu)稿,自信是(shi)更(geng)少缺(que)点了。第一,雪峰当编定(ding)时,曾给我对比原译,订正了几个错误(wu);第(di)二,他又将所(suo)译冈(gang)泽秀虎的《以(yi)理论为(wei)中(zhong)心的(de)俄国无产阶级文学(xue)发(fa)达史(shi)》附(fu)在卷末,并将有些(xie)字(zi)面改(gai)从我(wo)的(de)译例,使总览(lan)之后,于(yu)这《文艺政策(ce)》的来源去脉,更得分明(ming)。这两点,至(zhi)少是值得特行声叙的。
Copyright © 2008-2018