只(zhi)是中国的旧名(ming)也太(tai)难。有许多字我(wo)就不(bu)认识,连字音也(ye)读(du)不(bu)清;要(yao)知道(dao)它(ta)的形状,去查书(shu),又往往(wang)不(bu)得要(yao)领。经(jing)学家(jia)对于(yu)《毛诗》上的(de)鸟兽草木虫(chong)鱼,小学家对(dui)于《尔(er)雅》上的释(shi)草释木之类(lei),医学(xue)家对于《本草》上的许(xu)多动植,一向就终于注释不明(ming)白,虽然大(da)家(jia)也七手八脚写下了(le)许多书。我想,将(jiang)来如果有专心的生物学家,单是(shi)对(dui)于名目(mu),除采取(qu)可用的(de)旧名之外,还(hai)须博访各处的俗名(ming),择其较通行而合用(yong)者,定为正名(ming),不足,又益以(yi)新制(zhi),则(ze)别的且(qie)不说(shuo),单(dan)是(shi)译书就便当(dang)得远了。
Copyright © 2008-2018