《铁的(de)静(jing)寂》还是一九一九年(nian)作(zuo),现(xian)在是(shi)从(cong)《劳农露西亚短(duan)篇集》内,外(wai)村史郎的(de)译本重译出来的。看(kan)那作成的年(nian)代(dai),就知道所写的是(shi)革命直后的(de)情形,工人的对(dui)于复兴(xing)的热心,小市民(min)和(he)农民的在(zai)革命时(shi)候的(de)自利,都在这短篇中出(chu)现(xian)。但(dan)作者(zhe)是和(he)传统颇有些联系(xi)的人,所(suo)以(yi)虽是无产者(zhe)作家(jia),而观念形态却与同(tong)路人(ren)较相近,然(ran)而(er)究竟是无(wu)产者作家,所以那同情在工人(ren)一方面,是大略一看,就明明白白的。对(dui)于农民的(de)憎(zeng)恶,也(ye)常见(jian)于初期的无产者作品中,现(xian)在的(de)作家们,已多在竭力(li)的矫(jiao)正(zheng)了(le),例如法捷耶(ye)夫的《毁灭》,即为(wei)此费去(qu)不少的篇(pian)幅。
Copyright © 2008-2018