第(di)三篇就是上文所提起的一九二(er)四年在(zai)墨斯科的讲(jiang)演,据金田(tian)常(chang)三郎的日译本重(chong)译(yi)的,曾分(fen)载去年《奔流》的七,八(ba)两本(ben)上。原本并无种种小题目,是(shi)译者(zhe)所加(jia),意在使读者易于省览,现(xian)在(zai)仍(reng)然袭(xi)而(er)不改。还有一(yi)篇短序(xu),于这(zhe)两种世界(jie)观的差(cha)异和冲突(tu),说(shuo)得很简明(ming),也节译一点在这(zhe)里(li)――
Copyright © 2008-2018