他的(de)巨著(zhe)《死掉的农奴》,除(chu)中国(guo)外,较(jiao)为文明的国度(du)都有翻译(yi)本(ben),日本还有三种,现在又正(zheng)在出他的全(quan)集。这一篇便是从日译全(quan)集第四本(ben)《短篇小(xiao)说(shuo)集》里重译出来(lai)的,原译者(zhe)是八住利雄(xiong)。但遇(yu)有(you)可(ke)疑之(zhi)处,却参照,并且采(cai)用(yong)了(le)Reclam’s U
Copyright © 2008-2018