原译(yi)本印在《新兴(xing)文学全集》第(di)二十(shi)四卷里(li),有几个脱(tuo)印的字(zi),现在(zai)看(kan)上下文义(yi)补(bu)上了,自己不知道(dao)有无错误。另有两个×,却(que)原来如此(ci),大约(yue)是示(shi)威,杀戮这些字(zi)样罢(ba),没有(you)补。又(you)因为希图易懂,另外加添了几个字,为原译本所无,则(ze)都(dou)用括(kuo)弧作(zuo)记(ji)。至于黑鸡来啄(zhuo)等(deng)等(deng),乃是生(sheng)了伤(shang)寒,发热时所见的幻象(xiang),不是智识阶级作家(jia),作品(pin)里大(da)概(gai)不至于有(you)这(zhe)样(yang)的玩(wan)意儿的(de)――理(li)定在自(zi)传中说,他年青时,曾很受契诃夫的(de)影响。
Copyright © 2008-2018