子(zi)曰:仁之难成久矣(yi),惟(wei)君子(zi)能(neng)之(zhi)。是故君子不以其所能者(zhe)病(bing)人(ren),不(bu)以人之 所不能(neng)者愧人。是(shi)故(gu)圣人(ren)之制行也,不制以己,使民有所劝(quan)勉(mian)愧(kui)耻,以(yi)行其言。 礼以节之(zhi),信(xin)以结之,容貌(mao)以文之,衣(yi)服以(yi)移之,朋友以极之(zhi),欲民之(zhi)有(you)一也。 《小雅(ya)》曰(yue):"不愧于(yu)人,不畏(wei)于天。"是(shi)故君(jun1)子服(fu)其(qi)服,则文以君(jun1)子之(zhi)容;有 其容,则文以君子(zi)之辞(ci);遂其辞,则实以君子之(zhi)德。是(shi)故君子耻服(fu)其(qi)服而无其容, 耻有其(qi)容而无其(qi)辞。耻有其(qi)辞而无其德,耻(chi)有其德而无其行。是故君(jun1)子衰驹蛴(qi) 哀(ai)色,端冕则(ze)有(you)敬色,甲胃则有不可(ke)辱之色(se)。《诗》云:"惟鹈在梁,不(bu)濡其翼; 彼(bi)记(ji)之(zhi)子(zi),不(bu)称其服(fu)!"
Copyright © 2008-2018