一日(ri),俯颈窗(chuang)前(qian),怊怅若失。忽(hu)问:革囊何在?曰:以(yi)卿畏(wei)之(zhi),故(gu)缄置他所。曰:妾受生气已久(jiu),当(dang)不(bu)复(fu)畏,宜取(qu)挂(gua)床头(tou)。宁诘其意(yi),曰:三日(ri)来(lai),心怔忡(chong)无停息,意金(jin)华妖物,恨妾远遁(dun),恐旦晚寻及也。宁果携革囊来。女(nv)反复(fu)审(shen)视,曰(yue):此剑(jian)仙(xian)将盛人头者也。敝败(bai)至此,不知杀人几何许(xu)!妾今日视(shi)之,肌(ji)犹粟栗。乃(nai)悬之。次日,又命移悬户上(shang)。夜(ye)对烛坐,约宁勿寝。H有一物,如(ru)飞鸟堕(duo)。女惊匿(ni)夹幕间。宁(ning)视(shi)之,物如夜叉状(zhuang),电目血(xue)舌,闪(shan)攫拿而前;至门却步(bu),逡(qun)巡久(jiu)之(zhi),渐近(jin)革囊,以爪摘取,似将抓裂。囊(nang)忽格然一响,大(da)可合(he)篑(kui)。恍(huang)惚有鬼物,突出半身,揪夜叉入,声(sheng)遂寂然。囊亦顿(dun)缩(suo)如故。宁(ning)骇诧(cha)。女亦(yi)出,大喜曰:无(wu)恙矣!共(gong)视(shi)囊中,清(qing)水数斗而(er)已(yi)。后数年,宁果登进(jin)士。女举(ju)一男(nan)。纳(na)妾(qie)后,又(you)各生一男,皆仕进,有声。
Copyright © 2008-2018