《勇敢(gan)的约翰》先亦已有书局(ju)〔2〕愿出版(ban),我因(yin)将(jiang)原书(shu)拆开,豫备去制图,而对方后来态度(du)颇不热心(上海书局,常(chang)常千变万化),我恐(kong)交稿以(yi)后,又如石沈大海,便作罢。但由我看来,先生(sheng)的译文(wen)是(shi)很(hen)费力的,为赌(du)气起(qi)见,想自行(hang)设(she)法,印一千部给大(da)家看看(kan)。但既(ji)将自(zi)主印刷,则又颇想(xiang)插(cha)以更好(hao)的(de)图(tu),于是托(tuo)在德之友人〔3〕,转(zhuan)托(tuo)匈牙(ya)利(li)留学(xue)生,买一插画本,但至(zhi)今尚无复(fu)信(xin),有(you)否未可知。
Copyright © 2008-2018