是的,投(tou)降的事,为世上所常有(you),但其时成仿(fang)吾元(yuan)帅(shuai)早(zao)已爬出日本的温泉,住进巴黎的旅馆(guan),在(zai)这里又(you)向谁输诚呢。今年,谥(shi)法又(you)两(liang)样了(le),……说(shuo)是‘方(fang)向(xiang)转(zhuan)换’。我(wo)看(kan)见日本的有些杂志中(zhong),曾将这(zhe)四字加在先前(qian)的新(xin)感觉(jiao)派片冈铁兵上,算是一个好(hao)名词。其(qi)实,这些(xie)纷纭之谈(tan),也还(hai)是日看(kan)名目,连(lian)想(xiang)也(ye)不肯一想的(de)老病(bing)。译一(yi)本(ben)关(guan)于(yu)无产阶(jie)级文(wen)学的(de)书,是不足以证明方向(xiang)的,倘有(you)曲(qu)译,倒反足以为害。我的译书,就也(ye)要献给这些速断的无(wu)产文学批评(ping)家,因为他们是(shi)有不贪(tan)‘爽快(kuai)’,耐苦(ku)来研究这种理论的义务的(de)。
Copyright © 2008-2018