书中的(de)各论文,也并非各(ge)时代(dai)的各名作(zuo)。想翻(fan)译一点外(wai)国(guo)作品,被限(xian)制之(zhi)处非常多。首先是书(shu),住在虽然大(da)都(dou)市,而新书却极难得的地方,见(jian)闻决不能(neng)广。其次是时间(jian),总因许多杂务,每天(tian)只能分割仅少的时光来(lai)阅读;加以自己(ji)常有避难(nan)就(jiu)易(yi)之心,一遇(yu)工(gong)作繁(fan)重,译(yi)时(shi)费(fei)力,或豫料读者(zhe)也大约(yue)要觉得艰(jian)深讨厌的,便(bian)放下(xia)了。
Copyright © 2008-2018