子言之:君子(zi)之所谓(wei)仁者,其难乎!《诗》云:"凯(kai)弟君(jun1)子,民之父母。凯 以(yi)强教之,弟以说安之。"乐而毋荒,有(you)礼而亲;威(wei)庄而安,孝慈而敬。使(shi)民(min)有 父之尊(zun),有(you)母(mu)之亲。如此而(er)后可以为民父(fu)母矣。非(fei)至(zhi)德其孰能如此乎?今(jin)父之(zhi)亲 子也(ye),亲贤而下(xia)无能;母之亲(qin)子(zi)也,贤则亲之(zhi),无(wu)能则怜(lian)之。母,亲而(er)不尊(zun);父, 尊而不亲(qin)。水之于民(min)也,亲而(er)不(bu)尊;火,尊而不(bu)亲。土之(zhi)于民(min)也,亲(qin)而不尊;天, 尊而不(bu)亲。命之于(yu)民也,亲而不尊;鬼,尊(zun)而不亲。
Copyright © 2008-2018