最后(hou),我又(you)给我的合股(gu)人写(xie)了一封信,感谢他在发展我们的种植园工作上所付(fu)出(chu)的辛(xin)勤劳动,以(yi)及他在扩(kuo)大工厂(chang)经营(ying)中所(suo)表现的廉洁(jie)精神。在信中(zhong),我(wo)对今后如何处(chu)置我(wo)的那部分(fen)资产作了指(zhi)示(shi),请他(ta)按我赋予老船长的权力,把我(wo)应得(de)的收(shou)益寄给(gei)老船长。以(yi)后(hou)办法如有改(gai)变,我将会(hui)再(zai)详细通(tong)知他。同时,我还(hai)告诉他,我(wo)不仅会亲自去(qu)巴西(xi)看他(ta),还打算(suan)在(zai)那(na)里定居(ju),度过我的余(yu)生(sheng)。另外,我又送(song)了一份丰厚的礼物给他的太太和两个(ge)女儿,因(yin)为(wei)老(lao)船长告(gao)诉我,他(ta)已(yi)有(you)了(le)家(jia)室。礼物中包括一些(xie)意大利丝绸,两匹英国细呢,那是我在里斯(si)本市场上所能买到的最好(hao)的(de)呢(ne)料,五(wu)匹黑色粗呢,以及一些价格昂贵的佛兰德斯(si)花(hua)边。
Copyright © 2008-2018