译(yi)成中文(wen)时,自然(ran)也想到(dao)中国(guo)。十来年前,叶绍钧先(xian)生的《稻(dao)草人》是给中(zhong)国的童话开了一条(tiao)自己创作(zuo)的路的。不料此后不但(dan)并无蜕变,而且(qie)也没有人(ren)追踪,倒是拚命(ming)的在(zai)向后(hou)转。看现在新印(yin)出来的儿童书,依(yi)然是司(si)马温(wen)公(gong)敲(qiao)水缸(gang),依然是岳武穆王脊(ji)梁上刺(ci)字;甚而至于仙人下棋,山中方七日,世(shi)上已千年(nian);还有《龙文(wen)鞭影》里的故事(shi)的(de)白(bai)话(hua)译。这些故事的出世(shi)的时候,岂但儿童们的父母还(hai)没有出(chu)世(shi)呢(ne),连高(gao)祖父母也没有出世,那(na)么,那(na)有益和有味之处,也(ye)就可想而知了(le)。
Copyright © 2008-2018