原(yuan)译本(ben)印在《新兴文(wen)学全集(ji)》第二十(shi)四卷里,有(you)几个脱印的(de)字,现在看上(shang)下文(wen)义补(bu)上了,自己(ji)不知道有(you)无(wu)错误。另有两(liang)个×,却原(yuan)来如此,大约(yue)是示威,杀戮这些字样罢,没有补。又因为(wei)希图易懂,另外加(jia)添了几个字,为(wei)原译(yi)本所无,则都用括弧作记。至于黑(hei)鸡(ji)来(lai)啄等等,乃是生(sheng)了伤寒,发热时所见的(de)幻象,不是(shi)智识阶(jie)级作家,作(zuo)品(pin)里(li)大概不(bu)至(zhi)于有这(zhe)样(yang)的玩(wan)意儿的――理定在自传中说,他年青时,曾(ceng)很(hen)受(shou)契诃夫的(de)影(ying)响。
Copyright © 2008-2018