我以为最要紧的尤其是末一篇(pian),凡要(yao)略知新(xin)的批评(ping)者,都非(fei)细(xi)看(kan)不可(ke)。可(ke)惜译成一看,还是很(hen)艰涩,这在我(wo)的力量上,真是无(wu)可如何(he)。原译文(wen)上也(ye)颇(po)有错字,能知道(dao)的(de)都已改正,此外(wai)则只能(neng)承(cheng)袭,因为一(yi)人之力,察(cha)不出来(lai)。但仍希望读(du)者倘有发见时,加以(yi)指摘,给我将来还(hai)有改正的机会(hui)。
Copyright © 2008-2018