依我(wo)的主(zhu)见(jian)选译的是《狭(xia)的(de)笼》,《池(chi)边(bian)》,《雕的心》,《春夜的梦》,此(ci)外便(bian)是(shi)照(zhao)着作者的希望而译(yi)的(de)了。因此(ci),我觉得作者(zhe)所要叫彻(che)人间的(de)是无所不爱,然而(er)不(bu)得所(suo)爱的悲哀,而我所(suo)展(zhan)开他来的是童心的,美的,然(ran)而有真实性的(de)梦。这梦,或者是作(zuo)者的悲哀的面纱罢(ba)?那么,我也过于梦梦了,但(dan)是我愿意作者不(bu)要(yao)出离了这(zhe)童心(xin)的美的(de)梦,而且还(hai)要(yao)招呼人们(men)进向这(zhe)梦中(zhong),看定了真实的虹(hong),我(wo)们不至于(yu)是梦游者(Som
Copyright © 2008-2018