《铁(tie)的静寂》还是一九一九(jiu)年(nian)作,现在是从《劳(lao)农露西亚(ya)短篇集》内,外村史郎(lang)的译本(ben)重译出来的。看那作(zuo)成(cheng)的年代,就知道(dao)所写的是(shi)革(ge)命直后的情形,工(gong)人(ren)的(de)对于复兴(xing)的(de)热心,小市民和(he)农民(min)的在革命时候的自(zi)利(li),都在这短篇(pian)中出现。但作者是和传统颇有些联(lian)系的人,所以虽是(shi)无(wu)产者(zhe)作家,而观念形态却与(yu)同路(lu)人(ren)较相近,然(ran)而究竟是无产者作家(jia),所(suo)以(yi)那(na)同情在(zai)工人一(yi)方(fang)面,是大(da)略一(yi)看,就明(ming)明(ming)白白的。对于农民(min)的憎(zeng)恶,也常(chang)见于(yu)初期的无产(chan)者作(zuo)品中,现在的作家(jia)们,已多在竭(jie)力的矫(jiao)正(zheng)了,例如法捷耶夫的《毁灭》,即(ji)为此费去不少的篇幅。
Copyright © 2008-2018