很(hen)多(duo)年后,有一天,我和我侄子朱涛聊天,给他讲起(qi)自(zi)己(ji)当年(nian)的这段经历。小(xiao)涛当时刚刚大学毕业(ye),在北(bei)京找工作,会(hui)意(yi)地给我讲起了(le)中学的(de)一篇(pian)英语课文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方(fang)有一种做(zuo)法(fa),没事的时候幻想自(zi)己的未来,想得越具体(ti)越好,想得越遥远越好,然后将自(zi)己的白日梦大声地讲(jiang)给(gei)周围(wei)的(de)朋友(you)听,让(rang)所(suo)有的人知道。从此(ci),碍于(yu)说(shuo)到(dao)做到(dao)的面子(zi),不(bu)断(duan)激励自己,不断将别(bie)人的嘲讽做为(wei)前进的动力。据(ju)说(shuo)克林顿(dun)从小就口(kou)出(chu)狂言(yan)我长大了要当(dang)总统。这是西方人的(de)思维方(fang)式,与东方人不(bu)同。现(xian)在想想,这(zhe)确(que)实是一(yi)个行之有效的方法。我当年(nian)的那句狂言把自己(ji)逼到了绝路(lu)上,然而,后来的事实(shi)证明,这(zhe)种背水一战,拼(pin)死(si)一搏,却神奇般有(you)效(xiao)。
Copyright © 2008-2018