其(qi)实(shi),曾(ceng)宪(xian)梓(zi)来(lai)泰国(guo)的当天便执晚辈之礼拜(bai)见(jian)了叔父、叔母。因(yin)此,叔公们的劈面(mian)训(xun)斥(chi)令曾宪梓(zi)一头雾水(shui)。叔(shu)公们见曾(ceng)宪梓无言(yan)以对,认为其真的是那么大逆(ni)不道(dao),毫不留情地把曾宪(xian)梓骂了个"狗(gou)血喷头"。原本便极(ji)富自尊之心且血气方刚的曾宪梓(zi)终于(yu)忍耐(nai)不住(zhu),作(zuo)了黑(hei)脸的莽汉(han),大(da)发(fa)雷霆:"你们简直是太不像(xiang)话了!我本来(lai)应该(gai)尊重(chong)你(ni)们,因(yin)为你(ni)们是叔公,但(dan)是从(cong)你(ni)们这番血口(kou)喷人的话里,从你们玩弄的(de)这(zhe)些骗人(ren)的把戏里,你们(men)就(jiu)再(zai)也不配得到我的(de)尊(zun)重。"曾宪梓指(zhi)着刚好从他们面前(qian)走过的一(yi)个小孩说(shuo)道,"我这个人,对于讲道理的人从来都是尊(zun)重的(de)。就是(shi)这样的小孩(hai)子,知道做(zuo)人应该(gai)讲道理(li),应该(gai)明白事(shi)理,我也会(hui)很尊重他。但(dan)对于像你(ni)们这样的老(lao)前辈,一点道理都不懂(dong),只会(hui)嫌贫爱富,昧着(zhe)良心拍(pai)有钱人的马屁,你们(men)这样做,令我更加瞧(qiao)不起你(ni)们,我也有(you)理由(you)不尊重你们!"
Copyright © 2008-2018