在第二次(ci)世界(jie)大战(zhan)的(de)末期,法(fa)国沦(lun)陷区(qu),德(de)国军官把一位(wei)打得(de)皮开肉(rou)绽的(de)美国(guo)士兵推(tui)出来(lai)示众,士兵目光(guang)炯炯地掠(lue)过悲(bei)愤而又无奈的人群,慢慢(man)举起凝着血痂(jia)的(de)手,用(yong)中(zhong)指和(he)食(shi)指比划出(chu)一(yi)个(ge)v字,众人轰动,德(de)国(guo)军官震(zhen)怒了,令(ling)人砍去他(ta)的手指。士(shi)兵昏厥过去。一(yi)盆(pen)冷(leng)水把他浇醒,他又(you)艰(jian)难地站起来,突(tu)然伸出两只已无手指的血臂,组成(cheng)一个更大的v字,向蓝(lan)天(tian)伸(shen)去,全场一瞬(shun)间死一般(ban)沉寂,旋即海浪般沸腾。残暴的德国(guo)军(jun1)官颤栗了,他(ta)没(mei)想(xiang)到(dao)这个象(xiang)征着胜利的(de)英(ying)文字母竟是这般无处不(bu)在,无(wu)可匹敌。他(ta)垂下头,看到台下的民众全(quan)都张开了自己(ji)的手臂。这个德国军官突然(ran)明(ming)白了:即使他能砍(kan)去所有的手臂,也无法砍去(qu)这个字母(mu)所代表的信(xin)念。
Copyright © 2008-2018