《新(xin)时代的(de)预感》译(yi)者附(fu)记这一篇,还是(shi)一(yi)九(jiu)二四年一月里做的,后来(lai)收在(zai)《文学评论》中(zhong)。原不(bu)过(guo)很简(jian)单浅近(jin)的文章(zhang),我译了出来(lai)的(de)意思,是只在文中所举的三个作家――巴理(li)蒙德,梭罗古勃,戈理基――中国都比(bi)较地知道,现在就(jiu)借此来(lai)看看(kan)他们的时(shi)代的背景,和(he)他(ta)们各个(ge)的差异的――据作者(zhe)说(shuo),则也(ye)是共通(tong)的――
Copyright © 2008-2018