以常理而论,一(yi)个作(zuo)家被别国译出了全(quan)集(ji)或选集,那(na)么,在(zai)那(na)一(yi)国里(li),他的作品的(de)注(zhu)意者,阅览者(zhe)和(he)研究者该多起来,这作者也(ye)更为大家所知(zhi)道(dao),所了解的。但在(zai)中国却不(bu)然(ran),一到翻译集(ji)子(zi)之后,集子还没有出(chu)齐,也(ye)总不会出(chu)齐(qi),而作(zuo)者可早被压(ya)杀了。易卜生,莫(mo)泊桑,辛克莱,无不如此(ci),契诃夫也如(ru)此。
Copyright © 2008-2018