趁着漆黑(hei)的夜色,我们向(xiang)他们发动(dong)了(le)猛(meng)攻。他们根本看不清我们究(jiu)竟有多少人(ren)。那个(ge)被(bei)他(ta)们留在小(xiao)船上的人(ren),现在已是我们的(de)人(ren)了(le)。我命令他喊那些水手的名字(zi),看看能(neng)否促(cu)使他们和(he)我们谈判,强其他们(men)投(tou)降。结果我们如愿以偿(chang)。因为不难(nan)理解,他(ta)们处在(zai)当前的情况下是(shi)十分愿意投降的。于是,他尽量(liang)提高嗓门,喊(han)出(chu)他们中(zhong)间一(yi)个人(ren)的(de)名字:汤(tang)姆・史密斯(si)!汤姆(mu)・史(shi)密(mi)斯(si)!汤姆(mu)・史密(mi)斯(si)似乎听出了他的声(sheng)音,立(li)即回答(da)说:是鲁滨(bin)逊吗(ma)?那个(ge)人恰好也叫鲁滨逊。他回答说:是啊(a),是我!看在上帝份(fen)上(shang),汤(tang)姆・史密斯,快放下(xia)武器投降吧(ba)!要不(bu)你们马上都没命了(le)。我(wo)们(men)向谁投降?他们在哪儿?史密斯问。他(ta)们(men)在这(zhe)儿,他(ta)说。我们(men)船长就在这儿(er),带了五十个人,已经搜寻你(ni)们(men)两小时了。水手(shou)长已给打死了(le)。维尔・佛莱也已受伤。我(wo)被(bei)俘虏了。你们不投降就(jiu)完蛋了(le)!我们投降,史密斯说,他们肯(ken)饶我们命(ming)吗?你们肯(ken)投降,我就去问问看,鲁(lu)滨逊(xun)说(shuo)。他就问船长。这(zhe)时,船长亲自出(chu)来喊(han)话了。喂(wei),史密斯(si),你(ni)听得(de)出,这(zhe)是我的声(sheng)音。
Copyright © 2008-2018