有一个(ge)笑话,说有一(yi)个老太婆(po)卖松花蛋,就(jiu)是鸡蛋外(wai)面糊着一层泥和草的那种。松花(hua)蛋卖得很火(huo)。老太(tai)婆动心眼(yan)了:我(wo)干吗这(zhe)么(me)实诚呢?她于是(shi)把(ba)大鸡蛋(dan)换成了小鸡蛋,外面(mian)糊(hu)上(shang)厚厚的泥。没想(xiang)到,照样卖得火(huo)。老太(tai)婆尝(chang)到"甜头"了(le),又把鸡蛋换成了土豆--还是卖得火。一不做(zuo)二不(bu)休,老太婆(po)索『性』用(yong)鹅卵石代(dai)替土(tu)豆(dou),冒充松花蛋卖!她还是卖得火!当(dang)老太婆高(gao)高兴兴地点(dian)着手(shou)里的(de)钞(chao)票(piao)时,她的头上(shang)突(tu)然下起(qi)了"雹雨"--一块(kuai)块鹅卵石、一颗(ke)颗土豆,甚至还有一(yi)个个鸡蛋,劈头盖脑(nao)地都砸向了(le)她。
Copyright © 2008-2018