在翻译(yi)之(zhi)前,承S.F.君(jun1)借(jie)给我详细校(xiao)过(guo)豫(yu)备再(zai)版的底本,使我改正了(le)许(xu)多旧印本中错误的(de)地方(fang);翻译的时(shi)候,SH君又时(shi)时(shi)指(zhi)点我,使我(wo)懂得许多难解的地方;初稿印在(zai)《晨报(bao)副镌》上(shang)的时候,孙伏园君(jun1)加以(yi)细心的校正;译(yi)到终结的时候,著者又加上四(si)句(ju)白鹄(hu)的歌,使这本子(zi)最为完全(quan);我都很感谢。
Copyright © 2008-2018