剧情简介

【日美精品午夜】

意(yi)动用法(fa)及词类活(huo)用:古(gu)今汉语在词性(xing)方面没有太大改变,而(er)两者之间的最(zui)大不同就在于(yu)词类活用。所谓词类活用(yong),是指(zhi)在古代汉语里,有些词可以(yi)按照(zhao)一定(ding)的语(yu)言习惯灵活运用,在句子(zi)中(zhong)临时改(gai)变它原来的(de)语法功能(neng),具备另一类(lei)次的语法功(gong)能和词汇意义,词类活用大致包括以下几(ji)种情况(kuang):一、使动用(yong)法(fa),指谓(wei)语动词具有使宾语(yu)怎么样(yang)的意思。如动词使(shi)动用法,《鸿门宴》:项伯杀人,臣活之。活(huo)之是(shi)使之活(huo)。二、意(yi)动用(yong)法(fa)指(zhi)谓语动词具(ju)有认(ren)为(或以(yi)为)宾(bin)语(yu)怎(zen)么样的意(yi)思(si)。意(yi)动(dong)中的意,即(ji)主观认为,就是主观上把某个(ge)事(shi)物当作,即(ji)认为(wei)宾语怎样(yang)或把宾(bin)语当作怎样。意动用(yong)法(fa)只限于形容(rong)词(ci)和名词的(de)活(huo)用,动词本身没有(you)意动用(yong)法(fa)。一般可译为认为……..以……..为(wei)……..等。三、名词用(yong)如动词如(ru),如柳宗元《黔(qian)之驴》驴(lv)不胜怒,蹄之。蹄之(zhi)是(shi)(用蹄子(zi))踢(ti)之(zhi)的(de)意思(si)。四(si)、名(ming)词用作(zuo)状(zhuang)语,如《愚公移(yi)山(shan)》:箕畚运于渤海之尾(wei)。便(bian)翻译为用箕畚运到渤海(hai)的边(bian)上。

猜你喜欢

  • HD

    91 热国产

  • 已完结

    华人海量视频免费费播放

  • HD

    国产在线精品不卡

  • 更新至10集

    精品一区观看最新

  • HD

    日本大片姐姐高清免费

  • 更新至10集

    九色91视频

  • HD

    天天日天天看

  • HD

    思思热国产视频

  • 更新至03集

    国产b站精品大片

  • HD

    美女黄色网站免费观看

  • HDV5中字

    婷婷五月天狠狠干



Copyright © 2008-2018