子言(yan)之:君(jun1)子之(zhi)所谓仁(ren)者,其难乎(hu)!《诗》云:"凯弟君(jun1)子,民之父母。凯 以强(qiang)教之(zhi),弟(di)以说(shuo)安之(zhi)。"乐而毋(wu)荒,有(you)礼而亲;威庄而安,孝(xiao)慈(ci)而(er)敬。使民有(you) 父之尊,有(you)母之亲。如此而后可(ke)以为民父母矣。非至德其孰能如(ru)此(ci)乎?今(jin)父之亲(qin) 子也,亲(qin)贤而(er)下无能(neng);母之(zhi)亲子也,贤则亲之,无能则怜(lian)之。母,亲而不(bu)尊;父, 尊(zun)而不亲。水之于民也,亲(qin)而不尊(zun);火,尊而不(bu)亲。土之于(yu)民也,亲而不尊;天(tian), 尊(zun)而不亲。命之于民也,亲(qin)而(er)不尊;鬼,尊而不(bu)亲。
Copyright © 2008-2018