以常理而(er)论,一个作家被别国译出(chu)了全集(ji)或选集,那么,在那(na)一国里,他(ta)的作品的注(zhu)意(yi)者(zhe),阅览(lan)者和研(yan)究(jiu)者(zhe)该多起来(lai),这(zhe)作者也更为(wei)大家所知道(dao),所了解的。但在(zai)中国却不(bu)然,一到翻译集子(zi)之后(hou),集(ji)子还没有(you)出齐(qi),也总不会出齐,而作者可(ke)早被压杀了。易(yi)卜(bo)生(sheng),莫泊(bo)桑,辛克莱,无不如(ru)此,契诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018