我以为最要紧(jin)的(de)尤其是(shi)末一(yi)篇,凡要略知新的批评者(zhe),都非细看不可(ke)。可惜译成一看(kan),还是很艰涩,这在(zai)我的(de)力量上,真是无可如(ru)何(he)。原(yuan)译(yi)文上也颇有错字(zi),能知道的(de)都已改(gai)正,此外则只能承袭(xi),因为一(yi)人之(zhi)力,察不(bu)出来。但仍希望读者倘(tang)有发(fa)见(jian)时,加以(yi)指摘(zhai),给(gei)我将来还有改正(zheng)的机会。
Copyright © 2008-2018