在英(ying)国期间我参加了一个由六(liu)人组(zu)成的课题小组。课题由(you)我的导师(shi)玛丽主持。她是一(yi)位心直(zhi)口快(kuai)的女士。在(zai)我刚到(dao)时,她让(rang)我为课题的(de)某一项(xiang)写点儿材料。这是导师(shi)第一(yi)次布置给(gei)我(wo)的任务,我下(xia)决心(xin)要全力以赴(fu)弄好。所以我(wo)认真查阅资料(liao),冥思苦想,经过(guo)几天的(de)努力(li),终于写完了。我(wo)用从(cong)系里领来的(de)a4纸(zhi)抄好(hao),兴冲(chong)冲(chong)地到她的办(ban)公室交差(cha),满以为会得到导(dao)师的赞(zan)扬,可是(shi)没想到,她(ta)的(de)第一句(ju)话却给我当头一棒(bang):你怎(zen)么能用(yong)这么好的纸(zhi)来写呢?这(zhe)是浪费(fei)。你应该用(yong)用过(guo)的(de)纸的反面写,这种纸只(zhi)有在(zai)打印、复印时(shi)或(huo)抄正式(shi)的(de)文稿(gao)时才用。当(dang)时她(ta)神『色(se)』严肃,弄得我尴尬(ga)不(bu)已,无地自容。直到现在(zai),每(mei)当(dang)我想用干净(jing)的白(bai)纸打稿(gao)或随便写几(ji)个(ge)字(zi)时,我似乎都感觉到她那责备(bei)的目光在监(jian)视着我。由于她(ta)一直(zhi)对我(wo)很友好,我(wo)当(dang)时并不怀(huai)疑她歧视中国人,惟一(yi)解释得(de)通(tong)的是小气。
Copyright © 2008-2018