马克 吐温曾经有(you)过(guo)一个(ge)男孩。一(yi)天,他(ta)的夫(fu)人外出,临走时再(zai)三叮嘱(zhu)他(ta)照(zhao)管好出世还不到四(si)个(ge)月(yue)的(de)婴儿(er)。马(ma)克(ke) 吐温也连声答应。他把盛(sheng)放孩子的摇篮推到走廊(lang)里(li),自己坐在一张(zhang)摇椅上(shang)看(kan)书,以(yi)便就近照料(liao)。当时正值冬天,室(shi)外气温低到零下(xia)19度。由于阅读(du)入神,这位大作家忘掉了周围的一(yi)切,甚至(zhi)连孩(hai)子的哭(ku)声都没有听到。当(dang)他放下书(shu)时,才突然(ran)想起孩子还睡(shui)在走(zou)廊里。他慌忙去(qu)看,发现摇(yao)篮中(zhong)的(de)孩子(zi)早将被(bei)子踢(ti)在一边,已经冻(dong)得奄奄一息了。当他的妻子回来(lai)后(hou),马(ma)克 吐温没敢说出真相,怕妻子责(ze)怪和(he)懊(ao)恨。他的(de)妻子只当孩子受了风寒。后(hou)来,这(zhe)孩(hai)子死了。夫(fu)『妇』俩(liang)为此悲(bei)痛欲绝。马(ma)克(ke) 吐温(wen)深感自己(ji)没有尽到(dao)做父(fu)亲的(de)责任,内疚万分。但他也一(yi)直没有(you)说出真(zhen)情,怕妻子受(shou)到更大打击(ji)。他一直隐瞒着事实(shi),直到(dao)妻子(zi)去世之(zhi)后,他(ta)才(cai)在自传中(zhong)陈述了这件使他抱(bao)憾(han)终身(shen)的往事(shi),并且以(yi)在大雪中受冻来惩罚自己(ji)的(de)愚(yu)蠢(chun)过(guo)错。
Copyright © 2008-2018