一(yi)天晚上,婴宁忽然对(dui)着王子服流(liu)起泪来。王(wang)子服非常惊奇。婴(ying)宁哽咽着说:以(yi)前因跟(gen)随你日子不长,说来怕(pa)引起惊怪。现在看到婆婆和(he)你(ni)都很(hen)疼(teng)爱我,并不见外,直(zhi)言相(xiang)告大(da)概无妨吧(ba)?我(wo)本是(shi)狐狸生的。母亲临(lin)走,把我(wo)托付给鬼(gui)母,相依为(wei)命十多(duo)年,才(cai)有今天。我又(you)没(mei)有兄弟,所依(yi)靠的(de)只(zhi)有你,老母亲孤(gu)零零地居处(chu)山(shan)沟,没人(ren)可(ke)怜她,把(ba)她(ta)跟(gen)父亲合葬,所以九泉(quan)之下(xia)常(chang)常悲(bei)怨。你(ni)若(ruo)不(bu)怕(pa)麻烦(fan)和破费,让(rang)死(si)者(zhe)消(xiao)除(chu)这个(ge)怨痛,也(ye)许(xu)能让养了女(nv)儿(er)的人知道女儿也(ye)有用,不(bu)忍心把女儿淹死、丢弃吧。王生(sheng)答(da)应了,但担心坟墓被荒草淹没。婴(ying)宁只(zhi)说不必担心。夫妻俩选(xuan)定(ding)日子(zi),用车载(zai)着棺(guan)材前往(wang)。婴宁在荒雾乱树(shu)之中,指出坟(fen)墓(mu)所在,果然掘到老妇(fu)人的尸体,皮肤依然完好。婴宁(ning)抚尸恸哭,十分悲痛(tong)。他们把(ba)灵柩运(yun)回去,找到秦氏的坟墓(mu),把他们合葬在一(yi)起(qi)。这天夜里(li),王子服(fu)梦见(jian)老妇人来(lai)道谢(xie),醒(xing)来告诉婴宁(ning)。婴宁说:我夜(ye)里见到她,她嘱咐我(wo)不要惊动(dong)你。王子服埋怨她不(bu)挽(wan)留(liu)老人。婴宁说:她是鬼。这里(li)生人多,阳气盛(sheng),怎(zen)么能久(jiu)居?王(wang)子服问(wen)起小荣,婴宁说(shuo):她也是狐狸,最机灵。狐(hu)母留她来照顾(gu)我,她常弄东西给我吃(chi),所以我很感激她,常挂(gua)念她。昨(zuo)天(tian)晚(wan)上问鬼母,说(shuo)已经嫁出(chu)去了。从(cong)此(ci)每(mei)年(nian)到寒食节,夫妻就到秦氏墓(mu)上,扫(sao)墓(mu)拜(bai)祭,年年不漏。第二(er)年,婴(ying)宁生了个儿(er)子。这孩子在怀抱里就不怕生人,见(jian)人就笑,也很像他母亲的(de)样(yang)子。
Copyright © 2008-2018