《诗经》还(hai)要学以(yi)致(zhi)用。《论语》:不(bu)学《诗》,无(wu)以言(yan),其意思是指不学《诗(shi)》,处世(shi)立身、周(zhou)旋应(ying)接的时候语词就会粗鄙匮乏,不能(neng)应对自如。 杨伯峻《论语译注》直接把这句(ju)话(hua)解(jie)释为(wei):不学诗就不(bu)会说话(hua),意思虽(sui)有些直接(jie)极(ji)端,但(dan)倒也说(shuo)出(chu)其(qi)中些许意味(wei)。有些(xie)人交往时口若悬河,滔滔不(bu)绝,但语词浅陋,不着边际,不但不会引(yin)起人的好感(gan),还会令(ling)人心生厌恶;而(er)有些人语词(ci)不多,但(dan)不(bu)经(jing)意处点出一句(ju),则语惊四座(zuo),令人刮目相看(kan);当(dang)然也(ye)不排除有(you)些人(ren)出口(kou)成(cheng)章,言辞(ci)烂若(ruo)舒锦。虽然(ran)文化涵(han)养并不是娴于辞令(ling)的唯一决定因素(su),但(dan)多读书(shu),读好书,对(dui)于提高(gao)言语水平,应当是颇有帮助的。古人(ren)赋(fu)诗(shi)言志,以(yi)引(yin)用《诗经(jing)》为傲(ao),我们不(bu)需(xu)人人都达到这种程(cheng)度,但至少,我们要(yao)懂(dong)得别(bie)人的如(ru)是说(shuo)是(shi)什么意思。
Copyright © 2008-2018