昨天(tian)下午(wu),孙伏(fu)园对我说(shuo),可以做(zuo)点东西。我说(shuo),文章(zhang)是做(zuo)不(bu)出了。《一(yi)个青年的梦(meng)》却很(hen)可以(yi)翻译(yi)。但当(dang)这时候,不(bu)很相宜,两面正在交(jiao)恶,怕未(wei)必(bi)有人(ren)高兴看(kan)。晚上点了灯,看见书(shu)脊上的金字,想起日间的话,忽(hu)然(ran)对于自(zi)己的根性有点怀疑(yi),觉得(de)恐(kong)怖(bu),觉得羞耻。人不该(gai)这样做,――我便(bian)动手翻译了。
Copyright © 2008-2018