他的(de)小说,于性格(ge)及心(xin)理描写(xie)都很妙。这却(que)只(zhi)是(shi)一(yi)篇小品(Skizze),是(shi)从(cong)勃劳(lao)绥惠德尔所编的(de)《在他的诗和(he)他的诗人的影象里的芬阑》中译出的(de)。编者批评说:亚勒吉阿尤有一(yi)种(zhong)优(you)美的(de)讥讽的诙(hui)谐,用了深沉的微(wei)笑盖在物(wu)事上,而(er)在这光中,自(zi)然能理会出悲惨来,如小说《父亲在亚(ya)美利(li)加》所证(zheng)明的(de)便是。
Copyright © 2008-2018