按当时的风尚,用(yong)拉丁文在墙(qiang)上刻着一个题铭,向识字(zi)的过路人(ren)指(zhi)明这间小屋(wu)的(de)虔诚用途.在(zai)门的上端写着(zhe)一句简短的格言(yan)来说明(ming)一(yi)座建筑物(wu)的用途,这种习俗一直延续(xu)到十六世纪.因(yin)而,今天(tian)在(zai)法国,人(ren)们还可以看(kan)到(dao)在图维尔领主(zhu)府(fu)邸的牢房小门上写着肃穆等(deng)候;在(zai)爱尔(er)兰的(de)福特斯(si)居城(cheng)堡大(da)门上(shang)方的纹章下(xia),写着强(qiang)大的(de)盾牌,领袖的救星;在英格兰(lan),好客的库倍(bei)伯(bo)爵(jue)府邸的(de)大门上写着宾至(zhi)如归(gui).这(zhe)是因(yin)为(wei)在那时,任(ren)何一座建筑物(wu)都是一种思(si)想的体现.
Copyright © 2008-2018