原(yuan)书共有三十(shi)一篇。如作者(zhe)自序所说,从第(di)二篇起,到第二十(shi)二(er)篇止,是感想;第(di)二十三篇(pian)以下,是(shi)旅行记和(he)关于(yu)旅行(hang)的(de)感(gan)想。我于第(di)一部分中,选译(yi)了(le)十五篇;从第(di)二部分中,只(zhi)选译了四篇,因为从(cong)我看来,作(zuo)者的旅(lv)行记是轻妙的,但往往过于轻妙(miao),令人如读日(ri)报(bao)上(shang)的(de)杂俎,因(yin)此倒减却移译的(de)兴(xing)趣了(le)。那一篇《说自(zi)由主义》,也并(bing)非(fei)我所注(zhu)意(yi)的(de)文字。
Copyright © 2008-2018