原(yuan)译本印在(zai)《新兴文(wen)学全集》第二十四卷里(li),有几(ji)个脱印的字(zi),现在看上下文(wen)义(yi)补上了(le),自己不知(zhi)道(dao)有无错误。另有(you)两(liang)个×,却原来(lai)如此,大约是示威(wei),杀(sha)戮这(zhe)些字样罢,没(mei)有补(bu)。又(you)因为希图易懂,另(ling)外加添了几个(ge)字,为(wei)原译本(ben)所无(wu),则并重译者的(de)注(zhu)解都用方括弧作记(ji)。至于(yu)黑(hei)鸡来啄(zhuo)等等(deng),乃是生了伤寒,发热时所见(jian)的幻象,不是智识阶级(ji)作家,作(zuo)品里大(da)概不至于(yu)有这样的玩意儿(er)的――理定在(zai)自传(chuan)中说(shuo),他(ta)年(nian)青时(shi),曾很受契诃夫的影响。
Copyright © 2008-2018