因为至今还(hai)没(mei)有更新的译本出(chu)现(xian),所以我(wo)仍然整理旧稿,印成书(shu)籍模样,想延续他多少(shao)时候的生(sheng)存。但较之初(chu)稿,自信是更少缺点了。第一,雪(xue)峰当(dang)编定时(shi),曾给我对比(bi)原译(yi),订(ding)正了几个(ge)错(cuo)误(wu);第二,他又将所译(yi)冈(gang)泽(ze)秀虎(hu)的《以理论为中心的俄国(guo)无产(chan)阶级文学(xue)发达史》附(fu)在卷末,并将有些(xie)字面改(gai)从(cong)我的译例(li),使总览之后(hou),于这《文艺政策》的(de)来源去脉,更得(de)分明(ming)。这(zhe)两点,至少是(shi)值(zhi)得特行声叙的。
Copyright © 2008-2018