很多年后,有一(yi)天(tian),我(wo)和我侄子朱(zhu)涛(tao)聊(liao)天,给他(ta)讲起自己当年的这段经历。小涛当(dang)时刚刚(gang)大学(xue)毕业,在(zai)北(bei)京找工作,会意地给我讲起了中(zhong)学(xue)的一篇英语课文(wen):名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有一种(zhong)做(zuo)法,没事的时(shi)候幻想自己(ji)的未来,想得越具(ju)体(ti)越好(hao),想得越遥远(yuan)越好,然(ran)后将自己的白日梦大(da)声地讲给周围的朋友听,让所有的人知道(dao)。从此(ci),碍于(yu)说到做到的面子,不(bu)断激(ji)励自(zi)己,不(bu)断将别(bie)人(ren)的嘲讽做为前进的(de)动力(li)。据说克林(lin)顿从小(xiao)就(jiu)口出(chu)狂言(yan)我长大(da)了要当(dang)总统。这是(shi)西方人(ren)的(de)思维方(fang)式,与东方人不(bu)同(tong)。现在想想,这确(que)实(shi)是一个行之有效的方法。我当年的那(na)句(ju)狂(kuang)言把(ba)自己(ji)逼(bi)到了绝(jue)路(lu)上,然而,后来的(de)事实证明,这种(zhong)背水(shui)一战,拼死一(yi)搏(bo),却(que)神(shen)奇般有效。
Copyright © 2008-2018