当我(wo)经营(ying)种(zhong)植园(yuan)的(de)计划稍有眉(mei)目时(shi),我的朋友(you),就(jiu)是在海上救我的船长,又回来(lai)了。这次(ci)他(ta)的船是停(ting)在这儿装货的(de),货装完(wan)后再出航,航程将持续三个月左右。我告(gao)诉他,我在伦敦还(hai)有一笔小小的(de)资本;他给(gei)了我一(yi)个友(you)好(hao)而又诚恳的建议(yi)。英国先生,他说,他一直这么叫我的(de),你(ni)写(xie)封(feng)信,再给我(wo)一(yi)份正(zheng)式委托书请(qing)那位(wei)在伦敦(dun)替你(ni)保管存款的人把(ba)钱汇(hui)到(dao)里斯本,交给我所指定的人,再用那笔(bi)钱办一些这儿有用的货物。我(wo)回来时(shi),如果(guo)上帝保佑(you),就可替你一起运来。可是,天有不测(ce)风云,人有旦夕祸(huo)福,我建议(yi)你动用你一(yi)半的(de)资本,也就(jiu)是一(yi)百英(ying)镑(bang),冒一(yi)下险。如果(guo)一切顺(shun)利,你可(ke)以用同样(yang)的(de)方(fang)法支取另一(yi)半。那样,即使万(wan)一(yi)失手(shou),你还可用剩下(xia)的(de)一半(ban)来接济自己。船(chuan)长的(de)建议确(que)实是一个万全良策(ce),且出于真诚(cheng)的(de)友(you)谊(yi)。我深信,这(zhe)简直是一个万无(wu)一(yi)失的办(ban)法。所以,我(wo)按船长的要求,给保管(guan)我(wo)存款(kuan)的(de)太(tai)太(tai)写了一封信,并(bing)又写了一(yi)份委托(tuo)书,交给这位(wei)葡萄牙船(chuan)长(zhang)。
Copyright © 2008-2018