他的文章,在译者觉得(de)有些地(di)方(fang)颇难懂(dong),参(can)看了(le)麻(ma)生义(yi)的日本文译本,也还(hai)是不了然,所以(yi)想起(qi)来(lai),译文一定(ding)会(hui)有(you)错误(wu)和不(bu)确。但(dan)大略已经(jing)可以(yi)知道:巴黎之为艺术的中(zhong)枢,是欧洲大战以前事,后来虽(sui)然比(bi)德国好像稍稍出(chu)色,但(dan)这是胜败不同之(zhi)故(gu),不过胜利者的聊以自(zi)慰的出产罢(ba)了(le)。
Copyright © 2008-2018